Prof. Diógenes Afonso [DiAfonso]*
Nota-se, com uma certa frequência, o uso de traz [forma do verbo trazer] por trás [preposição]. O que leva, afinal, o emissor da mensagem a fazer essa troca na produção escrita? Uma hipótese para o fato é de ordem fonética. A pronúncia de traz e trás pode apresentar diferenças imperceptíveis ou nenhuma diferença, se considerarmos quem pronuncia.
Nota-se, com uma certa frequência, o uso de traz [forma do verbo trazer] por trás [preposição]. O que leva, afinal, o emissor da mensagem a fazer essa troca na produção escrita? Uma hipótese para o fato é de ordem fonética. A pronúncia de traz e trás pode apresentar diferenças imperceptíveis ou nenhuma diferença, se considerarmos quem pronuncia.
É possível que o redator do texto abaixo tenha se deixado levar pelo aspecto fonético, perdendo-se na escrita da forma adequada para o contexto. Vejamos o que foi escrito e a diferença entre as palavras em destaque, citadas acima.
Link para a matéria aqui [até o momento em que esse artigo está sendo produzido, a redação do site/sítio, embora comunicada, não procedeu à alteração sugerida] |
TRÁS [acentuada e grafada com "s"]
Pode ser, conforme o contexto:
- advérbio [= Em posição posterior; atrás, por trás, detrás; Em momento ulterior; após, depois de];
- preposição [= anterioridade] - no presente estágio de uso da língua portuguesa, encontra-se em desuso.
TRAZ [sem acento e grafada com "z"]
É a forma verbal de terceira pessoa do singular de trazer e pode ter os seguintes significados, a partir do contexto em que venha a ser usado:
- Transportar para cá;
- Ao vir, fazer-se acompanhar de;
- Dar, oferecer;
- Usar, portar;
- Causar, ocasionar;
- Chamar, atrair;
- Conduzir, encaminhar;
- Ser a causa de; originar;
- Apresentar, expor;
- Comandar, chefiar;
- Citar ou indicar (algo, alguém) como alegação;
- Conduzir a;
- Citar, mencionar, incluir;
- Receber (qualidade, caráter etc.) por transmissão genética;
- Ter como resultado; acarretar;
- Conservar ou manter (em certa posição ou estado);
- Manter (algo ou alguém) de uma certa maneira;
- Manter (algo, alguém) por meio de submissão; sujeitar.
Como se vê no fragmento de texto apresentado [imagem acima], o redator, ao usar a forma trás [preposição] ao invés de traz [verbo], não respeitou o contexto que ele mesmo criara.
Atenção, portanto, no uso da forma verbal traz para não grafá-la como preposição trás que, como dito acima, encontra-se em desuso.
Sobre o verbo TRAZER:
- é de segunda conjugação [vogal temática "e" - trazEr];
- é irregular [verbo que sofre alteração no radical, nas desinências ou em ambos - veja algumas alterações ou irregularidades do verbo TRAZER: TRAGo; TROUXe; TRArei]. Se observamos o quadro de conjugação do verbo em questão, notaremos que a regularidade - a não alteração do radical TRAZ - ocorre apenas no pretérito imperfeito do indicativo e nas formas nominais: infinitivo, gerúndio e particípio [confira quadro abaixo];
- a segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo pode apresentar duas formas: TRAZ/TRAZE.
Uma última observação deve ser feita em relação à construção TINHA TRAGO. De acordo com a norma padrão, a forma TRAGO não é o particípio de TRAZER, de modo que o uso indicado deve ser TINHA TRAZIDO.
O uso de TRAGO, no entanto, é perfeitamente aceitável quando representar a primeira pessoa do singular do presente do indicativo.
Do que foi exposto e como contraponto ao que está redigido no fragmento de texto sugerido, o segmento destacado deveria ficar assim: "[...] que a internet traz."
Quadro da conjugação do verbo TRAZER |
____________________
Referência bibliográfica:
RYAN, Maria Aparecida F. Cequeira. Conjugação dos verbos em português - prático e eficiente. 5a. ed. São Paulo: Ática. 1989
Nenhum comentário:
Postar um comentário