segunda-feira, 24 de janeiro de 2011

"recibo de doações estavam errados" ou "estava errado"?


Prof. DiAfonso

Segundo a norma padrão da língua portuguesa, o que estaria inadequado, quanto à concordância, no título da matéria publicada pela Folha.com? Vejamos:

O título apresenta duas orações que podem ser separadas da seguinte forma: Álvaro Dias e creche dizem / que recibo de doações estavam errados.

A análise da primeira oração nos aponta "Álvaro Dias / creche" como núcleos do sujeito composto anteposto ao verbo. A regra geral [1] determina, neste caso, que o verbo deve ir para o plural, concordando com os referidos núcleos. Portanto, houve observância da regra no primeiro segmento do título.

A segunda oração, por sua vez, apresenta uma estrutura de sujeito diversa da apresentada na primeira. O sujeito em "que recibo de doações estavam errados"  é simples e possui como núcleo a palavra "recibo", razão pela qual o verbo deveria estar no singular, obedecendo à regra geral para este tipo de sujeito. [2]

E se considerássemos a possibilidade de que o núcleo do sujeito viesse a ser "doações"? Estaria adequado o segmento "estavam errados"?

Tomando esta hipótese como válida, ainda assim continuaríamos com a inadequação, agora, no terreno da concordância nominal, pois a relação entre a palavra "errados" e "doações" estaria sendo desrespeitada no que diz respeito ao gênero. A palavra "doações" pertence ao gênero feminino, logo "errados" deveria  estar, também, no feminino.

Correção da segunda oração, no título da  matéria: "que recibo de doações estava errado".

[1] Sujeito composto anteposto ao verbo - verbo na terceira pessoa do plural.
[2] Sujeito simples - verbo concorda com o[s] núcleo[s] do sujeito em número e em pessoa.

*O presente artigo, baseando-se no que determina a variante padrão da língua portuguesa para situações formais de comunicação escrita, tem caráter apenas didático.

Nenhum comentário:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...