Que falha de construção ocorre no título que abre a matéria publicada na página do DPF?
Temos aqui um
problema gerado pela ambiguidade. Esse fenômeno sintático-semântico,
quando não intencional - como ocorre nos textos publicitários -,
interfere na compreensão de segmentos textuais.
Podemos depreender, a partir da forma como a organização sintática da frase se deu, duas interpretações possíveis:
1. O italiano, que já era procurado pela Interpol, foi preso pela PF no estado de Pernambuco.
2. O italiano, que foi preso pela PF, era procurado pela Interpol, EXCLUSIVAMENTE, no estado de Pernambuco.
Parece-nos que a intenção comunicativa desejada tenha sido a primeira.
Sugestão de reedição do título:
* PF PRENDE, EM PERNAMBUCO, ITALIANO PROCURADO PELA INTERPOL.
Acesse PORTUGUÊS PARA CONCURSOS.
Podemos depreender, a partir da forma como a organização sintática da frase se deu, duas interpretações possíveis:
1. O italiano, que já era procurado pela Interpol, foi preso pela PF no estado de Pernambuco.
2. O italiano, que foi preso pela PF, era procurado pela Interpol, EXCLUSIVAMENTE, no estado de Pernambuco.
Parece-nos que a intenção comunicativa desejada tenha sido a primeira.
Sugestão de reedição do título:
* PF PRENDE, EM PERNAMBUCO, ITALIANO PROCURADO PELA INTERPOL.
Acesse PORTUGUÊS PARA CONCURSOS.
Nenhum comentário:
Postar um comentário