segunda-feira, 6 de dezembro de 2010

Semântica e Léxico - Parte V

Prof. Diógenes Afonso

IV - a) Explicitando a relação de sentido denotativo e conotativo que há entre fino e finas no poema "Cristais", de Cruz e Souza, e que configura polissemia de sentido.

"Mais claro e fino do que as finas pratas
O som da tua voz me deliciava..."


Os termos fino e finas não só possuem referentes distintos, como também evocam sentidos diversos. Esta diferença pode ser ratificada a partir de uma proposta analítica na qual os conceitos de denotação e conotação sirvam de suporte teórico:

1. a palavra fino remete ao referente som (em "O som da tua voz me deliciava"), revelando a acepção "comum" a esse tipo de caracterização vocal/sonora. Apresenta, portanto, um sentido denotativo [1];

2. a palavra finas, por sua vez, alude ao referente pratas (em "...do que as finas pratas") e faz emergir um sentido que se afasta da ideia "habitual" indicada para esta palavra. Finas não significa algo "que tem pouca espessura, grossura ou largura" [2], mas revela aquilo que apresenta "excelentes qualidades" [3]. Dessa forma é que o uso de finas está envolto numa dimensão conotativa a partir do contexto dado.

Esta análise nos leva a perceber, por outro lado, o caráter polissêmico da palavra fino no contexto sugerido pela produção poética de Cruz e Souza. Para tanto, basta notar que o par fino / finas [4] constitui, na verdade, o uso de um mesmo vocábulo com acepções diferentes, em conformidade com as dimensões denotativa (em fino) e conotativa (em finas), já exaradas nos itens supracitados.

IV - b) Comparando os dois enunciados abaixo:

Qual o número de alunos dessa classe?

"Oh, aeromoça, vê se me dá um sorriso menos número!" [Clarice Lispector]


Explicite a relação de sentido que há entre as duas ocorrências do termo número, nos dois contextos, justificando-a pela noção de denotação e conotação.

1. No primeiro enunciado, o termo número expressa, claramente, um sentido "dicionarizado" ou denotativo, pois aponta para a ideia de "quantidade determinada" [5]. Não há, desse modo, evidências de extensão para um possível sentido figurado;

2. em Clarice Lispector, a palavra número designa um uso em que o sentido é diverso daquele apresentado no primeiro enunciado, porquanto aponta para a compreensão de uma prática social própria das aeromoças, ou seja, apresentar-se aos passageiros com um sorrico "cênico", "ensaiado". Desse modo, extrai-se um sentido "figurado" ou conotativo do termo em questão.

_______________

[1] Embora o Aulete Digital registre duas acepções – de um total de onze –  que poderiam significar a palavra  fino,      para o contexto do fragmento apresentado (3. Diz-se de som ou voz aguda; e 11. Que causa prazer por sua delicadeza e suavidade), optou-se pela primeira.

[2] Acepção 1 do Aulete Digital.

[3] Acepção 8 do Aulete Digital.

[4] Registre-se aqui que a forma finas reflete a flexão nominal de gênero e de número a que está sujeita,  e não a construção de uma nova palavra em oposição a fino.

[5] Acepção 3 do Aulete Digital. 

Nenhum comentário:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...